Ich habe mich in meinem ganzen Leben nicht besser gefühlt.
А Той рече: По-добре кажи: Блажени ония, които слушат Божието слово и го пазят.
"Ja", sagte Jesus, "doch wirklich glücklich sind die Menschen, die das Wort Gottes hören und befolgen."
Радвам се, че се чувствате по-добре.
Schön, dass es Ihnen besser geht.
Никога не съм се чувствал по-добре.
Wie geht's dir? Ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie besser gefühlt.
По-добре да се връщам на работа.
Ich sollte besser zurück in die Arbeit.
Радвам се, че се чувстваш по-добре.
Ich bin froh, dass du dich besser fühlst. Also, Charlie, ich...
Знаеш го по-добре от всеки друг.
Sie von allen Menschen wissen das!
Понякога е по-добре да не знаеш.
Unwissenheit ist ein Segen, wir müssen abwarten.
Тези технологии ни помагат да разберем по-добре поведението на потребителите, да разберем кои части от нашия уеб сайт са посещавали те и да улесним и измерим ефективността на рекламите и търсенията в интернет.
Diese Technologien erlauben uns, das Nutzerverhalten besser zu verstehen, informieren uns, welche Teile unserer Website besucht wurden und vereinfachen und messen die Effizienz von Werbung und der Websuchen.
И ако те съблазни окото, извади го и хвърли го; по-добре е за тебе да влезеш в живота с едно око, отколкото да имаш две очи и да бъдеш хвърлен в огнения пъкъл.
30 Und wenn deine rechte Hand dir Anlaß zur Sünde gibt, so hau sie ab und wirf sie von dir; denn es ist dir besser, daß eins deiner Glieder umkommt und nicht dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird.
По-добре да се махаме от тук.
Wir bringen dich hier besser weg.
Може би е по-добре да тръгвам.
Wissen Sie, vielleicht sollte ich gehen.
По-добре да не говорим за това.
Wir reden wohl besser nicht darüber.
Мисля, че е по-добре да си вървиш.
Ich denke, es ist besser, du gehst.
Мисля, че е по-добре да тръгваме.
Ich glaub', wir gehen mal besser.
Май е по-добре да си вървя.
Es ist wohl besser, wenn ich gehe.
Кара ме да се чувствам по-добре.
Da fühle ich mich besser. Zu welcher Party?
По-добре не може и да бъде.
Es kann nicht wesentlich schöner werden!
По-добре да се захващаме за работа.
Sie gehen besser wieder an die Arbeit. NIKITA:
Познавам те по-добре от всеки друг.
Ich verstehe Dich besser als jeder andere!
Какво да направя, за да се почувстваш по-добре?
Es ist nicht das Ende der Welt. Wirklich. Was soll ich tun, damit du dich besser fühlst?
Мисля, че така ще е по-добре.
Ich glaube, das wird das Beste sein.
Колкото по-малко хора знаят, толкова по-добре.
Je weniger Leute hiervon wissen, desto besser Leute.
Надявам се да се опознаем по-добре.
Ist okay. Geh. Wir werden uns noch besser kennenlernen, hoffe ich?
Не бих могъл да го кажа по-добре.
Hätte es nicht besser sagen können. Das trifft es genau.
Никой не знае това по-добре от теб.
Niemand weiß das besser als du.
Това ме кара да се чувствам много по-добре.
Dadurch fühl ich mich gleich viel besser.
Може би така ще е по-добре.
Sie brauchen jemanden... der sie durchbringt.
Така ще е по-добре за всички.
Es ist das Beste für alle.
Никой не го знае по-добре от мен.
Niemand weiß das besser als ich.
Познаваш ме по-добре от всеки друг.
Du kennst nicht besser als jeder Andere, stimmt's?
Това ме кара да се чувствам по-добре.
Jetzt fühle ich mich ein wenig besser.
Мисля, че е по-добре да си вървите.
Ich glaube, Sie gehen jetzt besser.
Сега не се ли чувстваш по-добре?
Na, fühlt sich das nicht besser an?
Мисля, че е по-добре да си вървя.
Hör zu, es tut mir leid. Äh, ich glaube, ich sollte gehen.
По-добре да се захващам за работа.
Ich mache mich besser wieder an die Arbeit.
Така е по-добре и за двама ни.
Was ist das Letzte, das die Taube sieht?
По-добре да не мислим за това.
Da mag ich gar nicht dran denken.
Това не ме кара да се чувствам по-добре.
Es lässt mich nicht besser fühlen.
Знаеш това по-добре от всеки друг.
Das weißt du besser als jeder andere.
Това ще те накара да се почувстваш по-добре.
Elena, dadurch wirst du dich viel besser fühlen.
По-добре да си прав за това.
Es wäre besser für dich, wenn du recht hast.
Казваш го, за да се почувствам по-добре.
Das sagt ihr doch nur, damit ich mich besser fühle.
Но главните свещеници подбудиха народа да искат по-добре да им пусне Варава.
Pilatus aber antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Was wollt ihr denn, daß ich tue dem, den ihr beschuldigt, er sei der König der Juden?
5.1392788887024s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?